Rydym yn defnyddio cwcis er mwyn gwella eich profiad o ddefnyddio ein gwefan. Ni chedwir gwybodaeth bersonol o gwbl. Os gwnewch chi barhau heb newid eich gosodiadau cwcis, byddwn yn tybio eich bod yn fodlon derbyn yr holl gwcis ar y wefan. I gael mwy o wybodaeth am ein cwcis, darllenwch ein datganiad preifatrwydd.



Natur Cymru Natur Cymru

MYNEGAI

Rhifynnau 1-40 Haf 2001-Hydref 2011

Awduron neu bynciau’r prif erthyglau yw’r cyfeiriadau mewn teip trwm.

Enwau gwyddonol neu deitlau llyfrau/cylchgronau yw’r cyfeiriadau mewn llythrennau italig.

Mae (c) yn cyfeirio at erthyglau Cymraeg, ac mae (c) ar ôl cyfeiriad Saesneg yn dangos mai erthygl Gymraeg yw hi efo crynodeb Saesneg. Gellir cael cyfieithiadau llawn ar gais.

A - B - C - Ch - D - Dd - E - F - Ff - G - Ng - H - I - J - L - Ll - M - N - O - P - Ph - R - Rh - S - T - Th - U - W - Y

M

M4 motorway, 29:43; 33:26

Mabey, Richard, 14:43; 29:44

Mabinogi, 16:6

Macdonald, Brian, 28:39; 33:38

Macho, Isabel, 23:16; 25:9

Machynlleth, 33:18-21(c)

Mackie, Andy, 8:21; 18:38

MacNamee, Jane, 30:45

Maddocks, William, 37:8-11(c)

madfall ddŵr gribog, 23:30

Madigan, Marie, 32:42; 38:46; 40:46

maenan groesog, Antitype chi, 21:18

maenhad gwyrddlas, 20:20

Maentwrog, 29:4ff

maerl, 30:47

MAFF, 16:9

Mafon/Mawan, 16:38

Magee, Malcolm, 25:38

Maggs, Christine, 38:38

magpie, 19:4-7

Mahonia, 10:7ff

Maint Cymru, 39:42(c)

Majerus, Michael, 4:44

Making the Most of the Coast Project, 25:16

Malins, Mark, 38:44

Mallaen, 24:18

Malltraeth estuary/marsh, 5:33; 6:25ff

Malus sylvestris, 4:35-37 (c)

Mammal Conference

   2005, 15:47

   2006, 20:47

Mammal Detective by Rob Strachan, 27:7

Mammal Society, 1:16ff; 4:45; 17:19, 47

Mammals in a Sustainable Environment (MISE), 40:39

mammals

   atlas, 27:46; 29:30

   large, in woodland, 10:5ff

   response to climate change, 29:35ff

Management Planning for Nature Conservation by Mike Alexander, 28:43

management

   of woodland, 31:43; 32:43; 33:47; 34:44; 36:46-7; 37:45; 38:44; 39:36; 40:21, 40-41

   uplands, 29:20

Manifesto for Meadows, Flora Locale, 27:44

man-made habitats, 20:46; 21:29

Manx shearwater, 2:4; 5:37; 6:44; 7:36-7; 9:44, 47; 12:31; 16:45; 17:46; 19:46; 21:46; 23:44; 30:22

Marcher Apple Network, 12:37

Marchfisglod, 23:12

Marchredynen y calchfaen, 13:29

Margam Moors SSSI, 3:27ff

marine

   codes, 10:46

   environment, 4:22ff

   habitats, 8:21; 18:30ff, 46

   invertebrates, 18:11ff, 46

   legislation, 38:39

   planning, 18:15

   strandings, 22:48; 26:46; 27:47

Marine Awareness North Wales (MANW), 13:38-40

Marine Bill, 18:18, 46; 22:48; 28:5; 30:47

Marine bivalves website, 36:44

Marine Conservation Zones, 38:39

Marine Environmental Monitoring, 13:41; 14:10-11

Marine Life Information Network, 4:48

Marine Protected Areas (MPAs), 40:47

Marine Stewardship Council, 23:12

Marine Strandings Network, 8:44

Marloes Coast Project, 13:45; 25:4; 38:11ff

Marloes peninsula, 6:28; 38:10

Marloh, Wolf, 28:45

marram grass, 5:22

Marren, Peter, 3:4; 4:44; 15:42; 16:4; 36:41

Marsh, Mandy, 9:45; 10:45; 16:42;  34:47; 40:42

Marsh-Smith, Stephen, 9:17

martin, house, 36:20

Martin, Jan, 19:18

Martin's Haven, 38:11ff

masarnen 6:32-34; 7:13

Mason, Jim, 31:44

Masson, Jeffrey, 31:44

Mawddach estuary, 5:34

Maxmuelleria lankesteri, 18:46

mayflies, 14:23

McBride, Rob, 29:9

McCarthy, Michael, 32:46

McFarlane, Robert, 36:36

McLaggan, Jennifer and Murray, 5:48

meadow thistle, 30:40

meadow vetchling, 17:16

meadows, 21:47; 23:24-5; 26:13, 36; 27:26

   fungi in, 20:41

   Monmouthshire, 17:15

   restoration of, 7:47

   traditional, 3:21ff; 4:28

   wet, 6:25ff

mecryll, 22:13

Meddygon Myddfai, 20:11

medecines, from fungi, 20:44

Meirion, Dafydd, 21:45

Meirionnydd, 31:10-14; 37:8-11; 33:41

Melangell valley, 34:35

Melin Uchaf, 16:40

Mellor, Sarah, 35:28

Meloe rugosus, see beetle, rugged oil,

Memories of Welsh Islands by Mary Gillham, 16:42, 47

Menai Strait, 34:41

Menter Môn, 6:43; 19:38-41

MEPs, Welsh, 33:15, 16

merlod mynydd, 14:31

Merlod y Carneddau, 35:32(c); 39:30(c)

mermaid's purse, 4:31

Merriman, Bob, 10:41

Merthyr Mawr NNR, 5:48

Merthyr Tydfil, 32:8ff

Messenger, John, 5:4; 10:13

Mesur Cynllunio a Phryniant Gorfodol Cymru a Lloegr, 9:42

Mesur Llywodraeth Cymru, 17:44

Mesur Morol/Deddf Forol, 18:17

Mesur Newid Hinsawdd, 21:40

Mesur Tir Comin, 17:44

methane, 15:19

Mibora minima, see early sand grass,

Michaels, Simon, 7:46

micro-chipping, 36:5, 7

Microdon devius, see hoverfly,

microgeneration, 20:15-16; 33:22

Mid-Wales Housing Association, 37:30

mieri, 23:35

Migneint, 36:37

migration, 26:10; 30:26-27

migwyn (Sphagnum), 13:31(c); 30:14(c)

Miles, Dillwyn, 24:40-41

Millennium Atlas of Butterflies in Britain and Ireland, 2:39 (c)

Millennium Biodiversity Report, 1:38; 3:45

Millennium Ecosytem Assessment, 20:15

Miller Argent, 32:8ff

Miller, Jan, 4:20; 18:42

Miller, Ruth, 32:44

Miller-Klein, Jan, 37:41

millipede, 27:24

Milner, Efan, 17:28 (c)

Milvus milvus (barcud), 2:31; 4:4ff; 12;  5:35, 36; 22:39; 24:12; 28:16; 31:29, 41(c)

minc 22:27, 39; 23:30

mineral extraction, 9:16

Minibeasts – An Identification Guide by Peter Smithers and John Walters, 12:44

mining, 33:27ff; 35:19

   opencast, 10:17,18

Ministry of Defence, 29:9

mink, 4:28, 45; 6:11; 9:32, 34ff; 23:29; 24:5,7; 27:47; 31:39

miocen, 23:7

miscanthus, 21:10

MISE, see Mammals in a Sustainable Environment,

misglen

   dŵr croyw, 24:12

   sebra, 23:30

mistletoe, 9:44; 11:7(c)

Mitcheldean, 15:37

Mitchell, David,  21:42; 22:36

mochyn daear, 36:19

Modiolus modiolus, 8:45; 23:12

Moel Geidio, 16:38

Moel Wnion, 16:37

Moel y Gaer, 14:18

Moelwyn, 26:20(c)

Moelyci Environmental Centre, 17:4; 21:4ff

mole, 27:6; 31:39

Molinia, see purple moor-grass,

Moller, Vicky, 13:4; 14:36; 15:13; 33:14; 38:2,3

monasteries, 22:18

monastic life, 30:8

Monbiot, George, 24:42

monitoring

   environmental, 35:8

   importance of, 31:25; 35:28; 37:15ff; 38:7; 40:28

   of rivers, 31:27

   of species, 9:15ff

monitro, 15:29

Monk's Wood Experimental Station, 26:14

Monsanto, 13:6

montane grassland, 1:4

montane heath, 25:38; 33:9

Montgomery Canal Partnership, 13:26-7

Moon, Madeleine, 20:27ff; 24:19

Moon, Steve, 11:37; 20:26

moonwort, 15:40

Moore, Jeremy, 8:43

Môr Iwerddon, 23:14

Môr Sargasso, 19:31

Môr y Gogledd, 22:14

Môr yr Iwerydd, 22:13

môr/portread o'r gaeaf, 3:46

Moralee, Alastair, 6:24

moresg, 13:14; 31:10-14

Morfa Abererch, 37:13

Morfa Berwig, 25:9

Morfa Bychan, 38:32; 33:31

Morfa Conwy, 38:32(c)

Morfa Dyffryn, 10:47; 17:18ff

Morfa Glaslyn, 37:8(c)

Morfa Harlech, 12:33; 17:11ff; 26:4; 31:10(c)

Morfa heli, 36:32(c)

Morgan, Lisa, 39:46-7

Morgan, Phil, 15:31

Morgan, Rhodri, 4:46; 5:9; 6:41, 44; 20:14; 23:41

Morgannwg, 22:39

Morglawdd Hafren, 28:40(c)

Môr-hwyaid duon, 18:16

Morley, Alan H., 10:7

morlo cyffredin, 22:39

morloi llwyd, 22:32; 22:39

Morris, Bob, 28:4

Morris, Cecil, 18:24

Morris, Lewis, 10:33(c)

Morris, Mary Edith, 8:14

Morris, Mike, 25:27; 30:14(c)

Morris, Pat, 16:43

Morton, Andrew, 38:38

Môr-wennol

  bigddu, 17:41

  gyffredin, 17:41

  wridog, 17:39

  y Gogledd, 17:41

morwenoliaid, 17:39; 34:8-11

Moseley, Jan, 4:26

Moss, Stephen, 13:42

Mosses & Liverworts by Ron Porley & Nick Hodgetts, 18:42

Mostyn port, 11:41

moth species

   angle shades, 35:20

   argent & sable, 16:28

   Ashworth’s Rustic, 17:7

   belted beauty, 1:47

   Brussel's lace, 3:43

   buttoned snout, 16:29

   chestnut, 6:39ff

   cistus forrester, 4:19

   clouded buff, 37:18

   common rustic, 3:43

   copper underwing, 21:18(c)

   dark arches, 3:43

   drab looper, 16:29; 40:41

   Emmelina monodactyla, 39:47

   Eriopygodes imbecilla, 10:18

   garden tiger, 3:43

   green carpet, 24:19

   grey chi, 21:18(c)

   narrow-bordered bee hawk-, 16:29

   nun, Lymantria monacha, 32:43

   oak processionary, 29:35

   pale prominent, 11:33

   pug, 9:45

   sandhill rustic, 4:19

   smoky wainscot, 3:43

   tiger, 9:21

   waved carpet, 16:30

   weaver’s wave, 17:7

   Welsh clearwing, 16:28

   yellow underwing, 35:20

moths

   at House of Commons, 20:27-28

   identification, 4:19

   larvae, caring for, 10:26

   micro, 10:22

   monitoring of, 3:43

   publications, 9:45

   recording of, 11:31(c); 20:26; 24:19

   trapping, 33:39; 39:19

   Welsh names of, 40:8(c)

Moths  by Michael Majerus, 3:44

Moths Count project, 24:19

Moths of Glamorgan, 20:27

Motley, Graham, 19:42

mouse, wood, 31:39

Mowat, Suleyman and Aisha, 15:13

Mrowiec, Helen, 14:15(c)

Mrs. Lemon, 17:40

mudflats, 5:32ff

mudo adar, 19:26

Mulkern, Amy, 33:27

Mullally, Nerys, 10:35(c)

Mullard, Jonathan, 18:23; 20:45; 35:22

Murphy, R J, 34:42

Murray, David Anthony, 27:12

mursennod, 21:26; 38:30

Musgrove, Andy, 28:34

mussels, 34:41

   common, 8:45; 20:38; 23:12

   freshwater pearl, 24:8

   giant freshwater pearl, 18:47

   horse, 8:45

   zebra, 23:29

mustard gas, 16:8-9

Mustela putorius, 31:28, 30(c)

Mwyalchen y Mynydd, 14:15; 22:22; 24:7

mwyalchen, 34:30

mwyar y berwyn, 20:20

mynediad i gefn gwlad, 2:41

Mynydd Llantysilio, 14:16

Mynydd Llwydiarth, 6:35

Mynydd Mallaen, 24:13

Mynydd Mawr, 13:10-12

Mynydd Moel, 25:33(c)

Mynydd Rhiw, 20:7

Mynyddoedd Cambria, 24:2

Myrica gale, 3:34-36 (c)

myxomatosis, 1:24; 5:22; 23:45